jeudi 29 janvier 2015

One Day Project / Projet d'un Jour.

This week I offer a quick little project to do.

It takes a few boxes of empty cans and very clean, the Washi Tape and some ribbons.

That's great! the Washi tape because it is not always final.

We may change  according to our desires, we can detach and reattach ... well that's great!


I got (Thanks for the planet!) 3 small boxes of metal fruit salads.

But tuna cans or even glass jam jars can do the trick.

Then I pulled out my collection of Washi tape ... there is so much more beautiful than the other. Hard to make a choice ..
 
Cette semaine je vous propose un petit projet rapide à faire.
Ça prend quelques boites de conserves vides et bien propres, du Washi Tape ( Ruban adhésif en papier japonais Washi... traduction française du Québec oblige!!) et quelques restes de ruban.
 
C'est bien le Washi tape car ce n'est pas toujours définitif.
On peut changer selon nos envies, on peut décoller et recoller... bref c'est génial!
 
J'ai récupéré (Merci pour la planète!) 3 petites boites de salades de fruit en métal.
Mais des boites de thon ou même des pots de confiture en verre peuvent faire l'affaire.
 
Et puis, j'ai sorti ma collection de Washi tape... il y en a tellement des plus beaux les uns que les autres. Dur de faire un choix..
 
 

 
For each version, I have paid attention to the connections of the patterns.

But you can have fun too!
I also like to leave a visible part of the metal, it gives an old appearance to the project.

So here's what happens:
 
Pour chaque version, j'ai bien fait attention aux raccords des motifs.
Mais on peut s'amuser aussi et chevaucher les motifs.
J'aime bien aussi laisser une partie apparente du métal, ça donne un aspect vieillot au projet.
Alors voilà ce que ça donne:  





 
It's beautiful and it is convenient.

A nice way to recycle and fill your office!

And above all, to personalize your space!
 
C'est beau et c'est pratique.
Une belle manière de recycler et de garnir son bureau!
Et surtout, de personnaliser son espace! 





 
 3 versions!


 
Have a Good Day, and good project,
 
Bonne journée et bon projet,
 
Miss

mardi 27 janvier 2015

Mudroom Part 1 / Vestiaire 1ère Partie

 
No time to loose, or space to loose!


With two young children who go to school and winter, We do not have the choice: We need Storage...
Especially because you have to place the pants and winter coat, hat, mittens, scarf and school bag.

And my sofa could no longer hide under that pile of damp cloth every day !!


So we built a mudroom in the hallway.

Rather Mister who built it, but my idea !!!


This is good and what is practical!

A mudroom.

This is for the loss of space ....


For the waste of time ....

I made a crocheted bag while I expected the children to leave school.

  About 10 minutes per day for 10 days ...

Meanwhile my car becomes an extension of my studio.

And of course, cotton bag will go into the locker room.

Convenient to store accessories.

And it's better than letting things pass.
 
Pas de perte de Temps, ni d'espace chez nous!
 
Avec deux jeunes enfants qui vont à l'école et l'hiver, on a pas le choix d'avoir de la place...ou plutôt du rangement.
Surtout parce qu'il faut pouvoir placer le pantalon et le manteau d'hiver, le bonnet, les mitaines, l'écharpe et le sac d'école.
Et mon divan n'en pouvait plus de se cacher sous ce tas de linge humide chaque jour!!
 
Donc, on s'est construit un vestiaire dans le couloir.
C'est plutôt Monsieur qui a construit, mais sur mon idée!!!
 
C'est bien et c'est pratique!
Un vestiaire.
Ça c'est pour la perte d'espace....
 
Pour la perte de temps....
J'ai fait un sac au crochet pendant que j'attend les enfants à la sortie de l'école.
 Environ 10 minutes par jours pendant 10 jours...
Pendant ce temps là mon auto devient une extension de mon atelier.
 
Et bien sûr, ce sac en coton va aller dans le vestiaire.
Pratique pour ranger les accessoires.
Et c'est quand même mieux que de laisser les choses dépasser.
 
 
 






 
I have to crochet 3 more bags.. and each one has his own theme.
 
This one is for my little Miss who loves flowers.
 
the next one will be for my little man who loves boats.
 
So you have to wait for the next bag.
 
See you!
 
Je dois faire encore 3 sacs avec chacun son thème.
 
Celui que je vient de faire est pour la princesse de la maison: elle aime les fleurs.
Le prochain sera pour mon petit marin.
 
Il va falloir encore attendre pour la prochaine partie du vestiaire.
 
Bonne Journée,
 
Miss
 



mardi 20 janvier 2015

Contrast / Contraste...

Yesterday, we woke up with beautiful decor ..

Normal for winter in my country!

But the snow is always different depending on the temperature! and it always gives different landscapes.

And one of my favorites is this one:

When the snow is heavy and it covers everything that surrounds us.

And when it falls into the night, what a beautiful sight it is in the morning!!
 
Hier, on s'est réveillé avec un beau décor..
Normal pour un hiver dans mon pays!
Mais la neige est toujours différente selon la température! et cela donne toujours des paysages différents.
Et un de mes préférés est celui-ci:
Quand la neige est lourde et qu'elle recouvre tout ce qui nous entoure.
Et quand cela tombe dans la nuit, quel beau spectacle on a le droit alors!!
 
 



 
I also like the intimacy it created. These pictures are taken around my home and I like it so much when we feel isolated by the snow!

This kind of landscape is unique!


But!  it's less funny when it melts and the cold gets over!


So it takes us color our days for vitamin (white for 6 months it's tiring! Believe me.)


To have Vitamins! I have a look in my flowers !!


So let me talk about Orchids.

I'm not a pro flowers nor an expert in anything besides !!

But I am proud of my orchids successfully.


There are plenty of tips, books, ideas about orchids!

But talking about practice!


No it is not difficult to keep orchids.

Yes you have to be patient.

No it does not take special care.

Yes I'll tell you all ...
 
 
J'aime aussi cette intimité que cela créé. Ces photos sont prises tout autour de ma maison et j'aime tellement ça quand on est isolé par la neige!
Cette espèce de profondeur du paysage, c'est unique!
 
Par contre, c'est moins drôle quand ça fond et que le froid reprend le dessus!
 
Ça nous prend donc de la couleur pour vitaminer nos journées (du blanc pendant 6 mois c'est fatiguant! croyez-moi.)
 
Cette couleur, je vais la chercher dans les fleurs!!
 
Alors laissez moi vous parler des Orchidées.
Je ne suis pas une pro des fleurs, ni une experte en quoi que ce soit d'ailleurs!!
Mais je suis bien fière de réussir mes orchidées.
 
Il y a plein de conseils, d'ouvrages, d'idées sur les orchidées!
Mais parlons pratique!
 
Non ce n'est pas difficile de garder des orchidées.
Oui il faut être patient.
Non ça ne prend pas des tas et tas de soins particuliers.
Oui je vais tout vous dire...
 

That's what I did:


My orchids are exhibited close the windows. But not directly in front of the window.

On the side, that's enough!

But in fact the orchid needs light.
 
 
Voilà ce que je fait:
 
Mes orchidées sont exposées proches des fenêtres. Mais pas directement devant la fenêtre.
Sur le côté, c'est bien assez!
Mais en fait l'orchidées a besoin de lumière.
 

 
As for watering, always ensure that the roots are moist.

The tip with the ice (put two ice cubes on the roots once a week) it works!

But personally I do not like this too cold ...ideas... on the roots ..

Then a little water once or twice a week is enough.

You miss a week !! It's not dramatic !!

It's not worth it to keep a record or a specific timetable to water your orchids.


In practice, some water time to time and all is well ..

So far, it's not so complicated !!!
 
Pour ce qui est de l'arrosage, il faut toujours veiller à ce que les racines soient humides.
 
Le truc des glaçons (mettre deux glaçons sur les racines une fois par semaine) ça marche.
Mais personnellement j'aime pas trop cette idées de froid sur les racines..
Alors un petit peu d'eau une ou deux fois par semaine, c'est suffisant.
Vous oubliez une semaine!! C'est pas dramatique!!
C'est pas la peine de tenir un registre, ni un calendrier précis pour arroser vos orchidées.
 
Dans la pratique, un peu d'eau de temps en temps et tout va bien..
 
Jusqu'à maintenant, c'est pas si compliqué!!!
 
 
 
 
The challenge is when the orchid is all faded ...

So here it is all said !!!

We cut, we don't cut???????


Personally, I do not cut ... right now ....

When the flowers are all fallen, I leave the stem until it becomes dry wood as the photo.

It may take some time ...

And I expect even a new stem grows ...

This is where we need to be patient.

It happened several times that a new stem grows on the wooden stem !!


  When my new stem is grown then I can cut the wooden stem that no longer useless.

And when it dried well .. it breaks alone.


I will never cut it in the root, who knows ??? may be a stem is prepared there.

Over time, if I see that nothing grows, I take that bit of wood.

And now during the summer, my orchids are sleeping.

But I continue to water them occasionally.

If there is a yellowed sheet, I wait and it comes by itself to not cut the roots.
 
 
Le défi, c'est quand l'orchidée est toute fanée...
Alors là, tout est dit!!!
On coupe, on coupe pas???????
 
Personnellement, je ne coupe pas ... tout de suite....
 
Quand les fleurs sont toutes tombées, je laisse la tige sécher jusqu'à ce qu'elle devienne du bois comme sur la photo.
Ça peut prendre du temps...
 
Et j'attends même qu'une nouvelle tige pousse...
C'est là qu'il faut être patient.
Ç'est arrivé plusieurs fois qu'une nouvelle tige pousse sur la tige de bois!!
 
 Quand ma nouvelle tige est bien poussée alors je peux couper la tige de bois qui ne sert plus à rien.
Et quand elle a bien séché.. elle casse toute seule.
 
Je ne la coupe jamais à la racine, qui sait??? peut être qu'une tige se prépare là.
Avec le temps, si je vois que rien ne pousse, j'enlève ce petit bout de bois.
Et voilà que pendant l'été, mes orchidées dorment.
Mais je continue de les arroser de temps en temps.
Si une feuille jaunie, j'attend qu'elle fane et qu'elle vienne toute seule pour ne pas arracher la racine.

 
And finally in mid-autumn until March, my orchids are at their best.

For a few years I did as I told you, and it works very well.

My purple orchid has 18 flowers on three different stems in the same pot this year !!!

Last year it was 13 and it's been 4 years that I have at home.


I have friends who never know what to do with their flowers and even panic not knowing what to do with their orchids.

So my living room becomes an orchid nursery for a while !!

Everyone has their method!

As I said I am not a professional.

Whatever! I share with you my method and I hope this is helpful.


Good Week.
 
 
Et finalement de la mi-automne jusqu'à Mars, mes orchidées sont à leur meilleur.
Cela fait quelques années que je fait comme je vous ai dit et ça marche très bien.
 
Mon orchidée violette me fait 18 fleurs sur 3 tiges différentes dans le même pot cette année !!!
L'année dernière elle en a fait 13 et cela fait 4 ans que je l'ai à la maison.
 
J'ai des amies qui ne savent jamais quoi faire avec leurs fleurs et qui même panique de ne pas savoir quoi faire avec leurs orchidées.
 
Du coup mon salon devient une garderie d'orchidées pour un moment!!
 
C'est sur que chacun a sa méthode!
Comme je l'ai dit je ne suis pas une professionnel des plantes.
 
En tout cas, je vous partage ma méthode et j'espère que cela vous sera utile.
 
Bonne Semaine.
 
Miss
 
 

vendredi 16 janvier 2015

One day Project \ Projet d'un jour

A slightly different project today but super fun to make.

Two cups (porcelain as easy to go in the oven)

Pebeo Porcelain pen (without cooking)

And some Pebeo porcelain cooking pots.

One or two brushes and creativity.


My idea: a cup for my little Marin and a cup for my princess.

But in the same theme. We like to be in the same theme in the family!!!
 
 
Un projet un peu différent aujourd'hui, mais super le fun à réaliser.
Deux tasses (en porcelaine car facile à passer au four)
Des feutres Pébéo pour porcelaine ( Sans cuisson)
Et quelques pots de Pébéo porcelaine pour cuisson.
Un ou deux pinceaux et votre créativité.
 
Mon idée: une tasse pour mon petit Marin et une tasse pour ma princesse.
Mais dans le même thème. On aime bien être assorti chez nous!!
 
 

 

 
I put my cup on a towel to be able to turn easily and to have a line that remains on the same level.

It is important that the cup or any other things like a plate, etc ... is well washed and well dried.
 
J'ai mis ma tasse sur une serviette pour pouvoir la tourner facilement et pour avoir une ligne qui reste sur le même niveau.
C'est aussi bien important que la tasse ou tout autre support comme une assiette, un plat,  etc... soit bien lavé et bien séché. 

 
My choice: Bleu and red for a Marin style!

Je vous montre ce que j'ai choisi.
Du rouge et du bleu: c'est évident pour le style marin!
 

 

 
The advantage of the pen is that it does not leak and can just color our drawing.

The flat brush allows to trace the lines well and have enough paint for a beautiful surface.
 
 
L'avantage du crayon, c'est que ça ne coule pas et qu'on peut simplement colorier notre dessin.
 
Le pinceau plat permet de bien tracer les lignes et d'avoir assez de peinture pour une belle surface.
 

And here we go!

Of course this is not an industrial design but it's DIY so it's not perfect!
 
Et c'est parti!
 
Bien sûr ce n'est pas un dessin industrielle mais c'est du DIY donc c'est pas parfait!

 



To my princess, I chose a beautiful bright pink (girl things!) and other colors, and I put the pictures of it.
 
Pour ma princesse, j'ai choisi un beau rose brillant (fille oblige!) et d'autres couleurs, et je vous ai mis les photos de tout ça.
 




 
Et voilà!


 
I suggest you let it dry for a few days before cooking in the oven at 150 degrees C for 30 min. YES YES in your oven home, they are well doing things now. (Farewell the days when you had to be a professional to have access to all this)

And while on pencils Is it written without cooking, I can tell you from experience that it must be cooked otherwise bye bye to washing.


And very important thing to know:

Porcelain painting is not always compatible with food !!

So be sure to read the instructions on pots and pencils for proper use.
 
Je vous conseil de laisser sécher pendant quelques jours avant de les cuire au four à 150 degrés C pendant 30 min. OUI OUI dans votre four maison, ils font bien les choses maintenant.(Adieu le temps où il fallait être un professionnel pour avoir accès à tout ça)
Et même si sur les crayons c'Est écrit sans cuisson, je peux vous dire d'expérience qu'il faut cuire sinon bye bye au lavage.
 
Et chose très importante à savoir:
La peinture pour porcelaine n'est pas toujours compatible avec la nourriture!!
Donc il faut bien lire les consignes sur les pots et sur les crayons pour une bonne utilisation.
 
 



 
Just Have Fun!
 
Amusez vous bien!
 
MISS.